Cuando Barcelona era propiamente una ciudad portuaria, la Avinguda del Paral·lel era la calle a través de la cual se transportaban las mercancías que salían del puerto. Eso provocó que, a lo largo de su recorrido, surgieran locales de ocio y espectáculo ya que entre su público se encontraban los marineros, llegando a su esplendor en la década de los 30 del siglo XX.
Aunque ya no es lo que fue, todavía quedan salas como el teatro Victoria, el Arteria, la sala Apolo o el Molino, que fue reformado en el 2010. Una reforma hace cambiar mucho a un lugar y eso se ve claramente en la calle Blai, que nace en El Paral·lel, que al hacerla peatonal se llenó de terrazas y bares de tapas.
When Barcelona was a port city, Avinguda del Paral·lel was the street by the merchandises were transported from the harbor to the storehouses. This fact caused the creation of an area of leisure and shows, where one of its guests were the sailors. Paral·lel got its apogee in the 30th decade of the last century.
Although nowadays Paral·lel is not what it was in the past, there are still some places like Victoria and Arteria theatre, Apolo hall and El Molino, that was refurnished in 2010. A refurbishment can change a place a lot, this is what happened to Blai street, that starts in Paral·lel, after its refurbishment it changed a lot and now is full of bars and terraces to eat tapas.
My favorites ones are Blai Tonight, La Tasqueta de Blai and Blai 9.
Eso es lo que yo echo de menos por aquí. Habrá que probar.
ResponderEliminarhttp://tarragonain.blogspot.com.es