Páginas

26/1/14

CHOCOLALA BELGA

Paul es simpático, un belga con algo de catalán y residente en Madrid, regenta una acogedora chocolatería en el centro de la ciudad, Chocolala Belga. Es bonita por fuera y por dentro, pero hasta que no entras no sientes ese olor tan bueno a chocolate que lo envuelve todo.

Paul is nice, a Belgian with a Catalan touch and resident in Madrid, he runs a cozy chocolate shop in the city center, Chocolala Belga. It's a beautiful place, outside and inside, but you have to go inside to feel that chocolate smell that evolves the place. 

www.chocolalabelga.com


La decoración interior del local es sencilla como a él le gusta, y como él es. Todo lo que hay dentro tiene su pasado y su propia historia, pero ahora están juntos y tienen su nueva función en Chocolala.

La lámpara es de segunda mano. La escalera donde cuelgan las chocolatinas, en sus tiempos sirvió a una compañía de telecomunicaciones. El mueble de estantes era un armario con una puerta de espejo, la puerta de espejo ya no le hace de puerta al mueble y agranda el local bajo el reloj de pared, que en su día fue de la abuela de Paul.

The decoration of the place is natural as he likes and as he is. Everything inside the shop has its own past and its own history, but now they are together and they have a new role in Chocolala.

The lamp is secondhand. The ladder was property of a telecommunication company in the past. The furniture was a wardrobe with a mirror door. The mirror door is not a mirror door anymore and now it's simply a mirror that enlarge the shop under the clock. The clock was from Paul's grandmother.


Y éstos son los chocolates que podemos comprar. ¡Deliciosos!

And these are the chocolates we can buy here. Delicious!


17/1/14

CAFÈ DEL TEATRE



Cafè del teatre es un pequeño bar cerca de la plaza de la Virreina, en el barrio de Gracia, concretamente en el número 41 de la calle Torrijos. Al igual que Mil miralls, es un buen lugar para tomar algo el fin de semana después de ir a ver una película al cine Verdi.

Lo que me gustó de su interior fue la pared situada a la izquierda de la barra. Está revestida de arriba a abajo con trozos de muebles viejos, sillas, cajones, puertas... decapado y pintado y con una escalera de mano sobre todos ellos. ¿Curiosa idea, no? Pero buen resultado.

Cafè del teatre is a small bar near Virreina square, in Gracia neighborhood, Barcelona, in 41th of Torrijos street. As Mil miralls, it is a good place to have a drink after watching a film in Verdi cinema.

My favorite piece of decoration was the wall on the left of the bar. It is covered by old pieces of furniture, chairs, drawers, doors... stripped and painted and with a staircase over it. Curious idea, isn't it? But good result!



La barra también me gustó, está acabada con palets.

I also like the bar, covered with cheap wood.












12/1/14

GRAFFITI POEMS

¿Un poema escrito en una fachada se podría considerar un graffiti?
Podemos encontrar muchos de estos en la ciudad de Leiden, Holanda. En lugar de dejar las fachadas vacías y aburridas escriben bonitos poemas en ellas.

A poem written in a facane is a graffiti?
We can find lots of it in Leiden, The Netherlands. Instead of leaving the walls empty and boring, they write nice poems on it.




También me ha llamado la atención encontrar curiosas frases escritas en las paredes de algunos bares en Barcelona.

It also took my attention to find curious sentences written on the wall inside some bars in Barcelona.




¿Escribiríais poemas o frases en las paredes interiores o exteriores de vuestras casas?

Would you write poems or sentences on your home walls?

7/1/14

ESCAPARATES

Flors Lloveras es una floristería situada en la calle Pau Claris de Barcelona. En general, todos los escaparates de las floristería son bonitos, pero éste me llamó la atención porque está hecho a base de cajas de madera. El mismo tipo de cajas de madera en el que traen las flores es el que envuelve la entrada al local. Parece que nos estén invitando a formar parte de lo que después será su composición floral, ya que entramos al local del mismo modo que lo hacen las flores, a través de la caja de madera.

Flors Lloveras is a florist located in Pau Claris street in Barcelona. Generally, all florists window displays are nice, but this one took my attention because is made by wooden boxes. The same kind of wooden boxes in which the bring their flowers is the one kind that surrounds the entrance to the establishment. It seems that they are inviting us to be part of the flower compositions they make, because we come into the shop as the same way the flowers do.





Naná Yoti es una pastelería situada en la calle de Torrijos de Barcelona. En este caso, lo que me llamó la atención de su escaparate es su sencillez, marcos de madera natural y cristal con su horario y sus productos escritos directamente sobre éste. Serán la madera, será el tipo de letra, el color escogido, o la buena pinta de los pasteles expuestos lo que hace que den ganas de entrar.

En su página de facebook podemos deleitarnos con la buena pinta y preciosa presentación que tienen sus productos.

Naná Yoti is a cake shop located in Torrijos street in Barcelona. In that case, the think that took my attention of its window display is its simplicity, natural wooden frames and glass where the timetable and its products are written directly on it. I don't know if it's the wood, the kind of letter, the color, or the appearance of the exposed cakes what makes me feel like I want to come in.

In their facebook you can delight with the beautiful presentation of their products.



2/1/14

MIL MIRALLS



En el número 37 de la calle de la Perla, en el barrio de Gracia de Barcelona, encontramos el bar Mil Miralls, sólo con ver la puerta ya apetece entrar. Se puede cenar a un precio asequible, hamburguesas, ensaladas y wraps, o tomar una copa.

In 37th of la Perla street, in Gracia neighborhood, Barcelona, we can find the pub Mil Miralls. Only seeing the door I feel like getting inside. Dinner there is affordable, you can eat burgers, salads and raps, or have a drink.





Tal y como su nombre indica "Mil miralls", mil espejos, el local está decorado con espejos de diferentes tamaños y tipologías. No sólo hay espejos en las paredes, sino también en el techo, rodeando la lámpara de cristales mediante pequeños espejos hexagonales, que forman a su vez un hexágono. En el espejo del techo se reflejan los cristales de la lámpara y, según el ángulo en el que mires, se reflejan también los de la pared.

As its name says "Mil miralls", thousand of mirrors in Catalan, the establishment is decorated with mirrors of different sizes and shapes. There are not only mirrors on the walls, they are one on the roof as well. It is surrounding the crystal lamp by small hexagonal mirrors that form a big hexagon. The crystals of the lamp are reflected on the roof mirror and, depending on the angle you look, the wall mirrors are reflected as well.